当前位置: 首页 >
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?_河北省邯郸市馆陶县居住可可有限责任公司
- 你见过身边身材最好的女生是什么样子的?
- 万兆的网络速度有多大意义?
- 始终怀不上孕是种怎样的体验?
- 姐妹们穿裙子露出安全裤打底裤会害羞吗?
- 韦东奕和王虹谁的数学天赋更强?
- 为什么突破性的技术总是最先发生在西方?
- 如何看待Ollama基于Go语言开发而不是别的编程语言?
- 有没有GUI框架开发难度小,***消耗又不多,而且又跨平台?
- 谷歌云服务宕机导致 OpenAI、Shopify 等服务中断,此次宕机的具体技术原因是什么?
- 国产手机AI「好用」的背后,是技术差距还是文化差异?
联系我们
邮箱:
手机:
电话:
地址:
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?
作者: 发布时间:2025-06-25 03:10:15点击:
阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
新闻资讯
-
2025-06-21如何看待日本小学校园餐只有一小块鸡肉?
-
2025-06-21为什么一般人不建议住别墅?
-
2025-06-21为什么国外网站总喜欢弹出cookie访问权限弹窗,国内网站却没有,这么做有什么意义?
-
2025-06-21macos 不流畅如何处理?
-
2025-06-21哪一段代码最能体现c语言的魅力?
相关产品